マイブログ リスト

2016年6月21日火曜日

Haiku about Summer (32)

 
 


舟繋ぐ石の袂の青田かな
 
fune tsunagu  ishi no tamoto no  aota kana
 
 
The boat-tying stone
neighboring
the green paddy field
 
Notes:
 
Here in Akita, it is just June-like weather lasting these days, when I visited Kisakata(象潟) Basho visited on August 1, 1689, on his journey.
Basho and his party are said to have taken a boat out on the lagoon on Kisakata They put in first 能因島 (Nohin jima), Nohin Island, where they called at the remains of the hut in which 能因(Nohin)(988-?), a waka poet, lived in seclusion for three years.
After that, Basho and his party left for the opposite shore, where they landed from their boat, and they saw the cherry tree that stands as a memento of 西行法師(Saigyo hoshi)(1118-1190), Saigyo. Then they called at the temple standing nearby. In those days it was called the Ebb-and-Flow-Pearls Temple(干満珠寺)(Kanman ju ji), which is now called 蚶満寺 (Kanman ji), the Kanman-Temple.
 My photo and haiku are about the present-day Kisakata.
Hidenori Hiruta (蛭田秀法)
 

 
 
 

2 件のコメント:

  1. Hi!
    __To respond to your brief mention of -waka- in this good post of history, I offer these two lines; renga.

    mooring to this pier of life
    I gaze across its green fields

    __Good to see your posts again Hiruta_! _m

    返信削除
  2. Too tied to tally time.
    __ Winter will soon arrive; see you next Summer, perhaps.

    返信削除