Haiku Travelogue
“80 years after World War II” (3)
by Hidenori Hiruta
A Narrow Road to Peace
Website “Akita International Haiku Network”
UNESCO School’s Cultural Activity
Why is Thorfinn Tait at UNESCO School?
Thorfinn Tait was born and raised in the Orkney
Islands in the north of Scotland, UK. He majored in English language at University
of Edinburgh, where he learned a lot about linguistics and the English
language, and discovered his love for Japanese. During his third year at
university, he heard about the JET Programme, and decided it was for him.
His interest in Japan began with Zelda and Final
Fantasy, and then expanded into studying kanji and learning how to speak
the language. So, in July 2000 he found himself on a plane to Tokyo, and
shortly thereafter to Akita in rural northeastern Japan.
And he has been here ever since. Along the way he met
his wife, became a full time English teacher at Meioh High School, a UNESCO
Associated School, bought a house, and had a family.
2009
Set up the website
“Akita International Haiku Network”
Established the Voluntary Group
“Akita International Haiku / Senryu / Tanka Network”
Purposes
To help people
around the world understand Japanese thoughts and actions correctly through
haiku, senryu, and tanka, deepen mutual understanding, translate members’ own
works into English, and share them with people around the world.
To disseminate English
haiku, English senryu, and English tanka to the world via the Internet, and
further foster exchanges and friendships with people around the world.
Yearly News Letter
Dr. Mineo Nakajima
First Chairperson and President
Akita International University
Dr. Mineo Nakajima, the First Chairperson and President
of Akita International University, was delighted with the birth of a network
aimed at promoting the exchange of haiku, senryu, and tanka, short forms of
literature and art that are highly regarded internationally, in Akita, a land
blessed with nature and scenery, and wrote a congratulatory message on the
publication of the annual newsletter, "Akita, the Land of Poetry." He
also gladly accepted the role of advisor to the network. He pleasantly contributed
a strip of paper with Basho’s haiku and wrote the title for this annual
newsletter too.
Dr. Nakajima's father was a famous haiku poet in
Nagano Prefecture, and when he was a child, haiku gatherings were often held at
his home. During his junior high school days, he occasionally wrote haiku.
猿沢の灯の涼しさを宿にいて
sarusawa no hi no suzushisa o yad oni ite
the coolness
of Sarusawa Pond's lights
at the inn
This haiku was
written by Dr. Nakajima, when he came to Sarusawa Pond, Nara, on his junior
high school trip.
Dr. Nakajima studied French in high school, was
influenced by Takeo Kuwabara's "The Second Art: Contemporary Haiku,"
and in his youth became absorbed in novels by Stendhal, such as De l'amour (English: On
Love), and drifted away from haiku.
Note: Takeo
Kuwabara's "The Second Art: Contemporary Haiku"
This essay in 1946
argues that haiku should be distinguished from other arts as a "second
art" because the form cannot express modern life.
However, in later years, haiku again became a familiar
part of Dr. Nakajima’s life. He had a discussion about haiku with haiku poet
Miyasaka Shizuo (Special Advisor of the Modern Haiku Association) in Nagano
Prefecture on NHK Educational TV. Also,
in June, 2008, when former Taiwanese President Lee Teng-hui, was on his
"Exploring the Narrow Road to the Deep North," Dr. Nakajima guided
him to Kanman-ji Temple in Kisakata, where he briefly discussed haiku in front
of a monument bearing Basho's haiku "Kisakata ya ame ni seishi ga nebu no
hana."
Greeting
KONO Minoru
Chief Director
Akita International
Haiku / Senryu / Tanka Network
Professor
Emeritus, Akita University
We would like to help connect Akita with the world
through the dissemination and reception of short poems in both Japanese and
English.
Short poetry is a literary art that is rooted in the
Japanese nature, but at the same time it has a universal quality that allows it
to express any nature or culture in the world, so we hope to expand exchanges
with poets from all over the world.
We hope that this network can help to foster people
who can disseminate
our country's
culture to the world through short poems, by linking Japanese language
education with English language education in elementary, junior high, and high
schools.
Congratulations
Dr. Akito Arima
President
HAIKU
INTERNATIONAL ASSOCIATION
We are delighted and would like to offer our heartfelt
congratulations on the establishment of the Akita International Haiku Network
in Akita, the land visited by Matsuo Basho in 1689 during his travelogue,
"The Narrow Road to the Deep North."
I understand that your network's motto and the aims of
our association are exactly the same. Our association has been active for the
past 20 years with the aims of "helping people around the world correctly
understand Japanese thoughts and actions through haiku, deepening mutual
understanding through haiku, and translating the haiku we write into English
and sharing them with people around the world."
I would like to offer my congratulations and hope that
your network will continue to disseminate English Haiku to the world, and that
communication and friendship with people from all over the world will become
even more active.
2010
Akita Prefecture &
the Primorsky Region Government
Sign Comprehensive
Friendship Agreement
Akita
International Posture
Hiroya Ichikawa
Professor of Akita
International University
Professor Hiroya Ichikawa of Akita International
University kindly contributed a manuscript to our annual newsletter, "Akita,
the Land of Poetry."
Here is an English translation of part of it.
I was intrigued by this
bold attempt to disseminate Japanese poetry culture from Akita to the
international community. It seems that Akita international posture, which seeks
to open itself to the world, dates back to ancient times.
The ancient Tohoku
region was the end point of the Sea of Japan circular trade route, and the
historical fact of exchange between Akita and the Balhae Kingdom is evidence of
this. The Balhae (698-926) was a country established by the remnants of
Goguryeo and the Mohe people, and the main window of exchange between them was
Dewa, centered around Akita Castle. The birth of this network gives us a real
sense that Akita international posture has been maintained to this day. (The
End)
To the delight of our network, in 2010 Akita
Prefecture concluded a comprehensive friendship agreement with the
administrative government of Primorsky Krai, Russia, which is located where the
former Bohai Kingdom was. Returning to the origins of Akita's international
posture, which seeks to open a window to the world, we have renewed our
determination to spread the culture of Japanese poetry throughout the world.
2011
The Introduction
of Haiku in Vladivostok
Hidenori Hiruta was
dispatched to Vladivostok as part of a cultural exchange program based on the
Comprehensive Friendship Agreement between Akita Prefecture and the Primorsky
Krai government.
His haiku
travelogue was featured in the HIA's official publication, "HI," in
2012 as below.
Khokina Marina, who was a teacher of Japanese language there, guided Hidenori to the school. He gave haiku talk to the children and pupils who studied Japanese as their selective subject.
Haiku Workshop
at Far Eastern Federal
University School of Regional and International Studies
Aida Suleymenova, associate
professor of FEFU and President of the Yosano Akiko Memorial Literature Society,
and Ilya Dyakov, a FEFU student interpreter, showed Hidenori around FEFU School.
Talk on ‘Haiku and
Tea Ceremony’
at Tea Club Gathering
of Japan Center
2012
Japan-Russia Haiku
Contest
Hiruta gave four-day workshops of 90 minutes on
writing haiku, short poems, at the FEFU School of Regional and International
Studies. Students learned to write haiku through these workshops.
The article on the
workshops at Far Eastern Federal University has appeared in the homepage of Far
Eastern Federal University.
It says as follows.
The workshops were
conducted by “Haydzin” Hiruta Hidenori — a poet who writes haiku specially
arrived to Vladivostok. Students, studying the Japanese language, listened with
interest to the explanations of how to write haiku in various languages
— Japanese, English and Russian, and then created their own poems.
Mr. Hiruta arrived from Akita Prefecture, which has
friendly relations with Primorsky Region. Next year there will be the 20-th
Anniversary of sister-relationships between Akita and Vladivostok. Universities
in these cities have students and teachers exchange agreements, so Far Eastern
Federal University students may participate in the Haiku contest in Russian as
well as in Japanese and English.
Alexander Dolin, Professor of Japanese Literature and
Civilization Studies, and Ibuki Aiba, Teacher of Japanese Language Program at
Akita International University, kindly made a haiku contest poster as below.
Akita
International Haiku Association
On July 1, Akita International Haiku Association was
established with Dr. Mineo Nakajima, Chairperson and President of Akita
International University, as Honorary President and with leading figures in the
Akita haiku world, such as those from the Akita Haiku Forum, the Akita
Prefecture Branch of the Haijin Association, and the Akita Prefecture
Contemporary Haiku Association as advisors or consultants.
The purpose of its establishment is to
promote the haiku world in Akita Prefecture and to contribute to the
dissemination and exchange of haiku literature across borders and language
barriers.
President Jin
Wada, who is HIA member, says, “Thanks to the encouragement of many people, we
have been able to establish the Akita
International
Haiku Association, the first of its kind in the nation at the prefectural
level.” He also says, “Haiku is said to
be the shortest form of poetry in the world. However, its murmur-like
fragmented nature allows it to capture even the vastness of the universe. This
profound and mysterious form of poetry has the potential to spread worldwide.”
Japan-Russia Haku Gathering
That evening, the welcome and exchange party was held
with many Akita people from various fields, such as Akita Prefectural
Government, Akita Municipal Office, Akita International Association, Akita
International University, Akita University, ‘National Institute of Technology, Akita College’, the Akita Haiku Forum, the Akita
Prefecture Branch of the Haijin Association, the Akita Prefecture Contemporary
Haiku Association, Akita International Haiku Association, ‘Akita International Haiku / Senryu /Tanka Network’, Akita
Branch of the haiku group Ten'I (Providence), Akita Russian Language
Association, and Akita Japan-Russia Association. They welcomed a prize-winning
poet and a scholar of literature of FEFU from Vladivostok as well as a judge
from Tokyo.
At the Award Ceremony, ‘International Haiku
Contribution Award’ was presented to Dr. Mineo Nakajima, who helped and
encouraged haiku poets in Akita to more actively and harder show Akita
international posture in their Network or Association.
Hidenori Hiruta
Akita
International Haiku network
蛭田 秀法
秋田国際俳句ネットワーク












































.jpg)
